网站首页 > 配音资讯 > 行业资讯
行业资讯

播音配音行业迎来新发展

发布时间:2023-03-22 15:00阅读次数:997次分享到:

寻找机会

我不是故意要传递消极信息,但是如果你在寻找主流大制作的动画配音机会的话,你可能必须要到洛杉矶来。基于数十年来的影视产业发展基础,电视台网播放的动画制作部门基本都在洛杉矶,因此人才需求也集中在这里;而与之相对的,电子游戏的配音则不受地域限制,可以在全国各地(甚至全世界各地)自由分散接单。


造成这一现象的因素颇多,其中之一就是这样主流的大体量投资动画、卡通、电影项目,常常才会有全体演员阵容一起配音的模式,把所有的配音演员都集中在同一个工作场地。这样你可以迅速感受到来自对手演员的刺激,对自己的演绎做出调整,合作演员之间互相激励,让成品拥有更好成效。当然,前提是大家都在洛杉矶。

 


中庸之道

你是否有注意过,在某种特定的影视作品里,配音都有一定的规律和调性?其实所有事都需要取一个中间值。假设说你从来没有看过西班牙语肥皂剧,就要去试音,那你就需要提前了解这种片子的译制腔是什么调性的。不然的话你可能就用低幼动画的声线去试音了蝙蝠侠,那样效果肯定很傻,尽管...这么配出来可能还别有一番风味。

如果你对自己试音项目类型不熟悉,那就提前了解一下。查一下角色类型,项目名称,甚至可以看看其他卡司过去常做的项目。重点是要了解项目的风格,确保自己采用的是该类型项目的常规操作。

 

 

认真读剧本

通常来说,在剧本上会有一些文字指示,告诉你声线需要写实一点还是卡通一点。我最喜欢的指示就是“尽量夸张”。当你看到这个词,你就可以释放天性,肆意搞怪,这会很有意思的,但是进棚录制的时候也要稍微考虑到成品观感,不要玩得太过头了。

 

试音的时候,哪怕是文本有限,你也要展现你声线的多样性。即便你的角色是一个疯癫的科学家,常常大吼大叫,你也要展现出来你不仅可以大吼大叫,还可以表达出他的潜藏动机,可能他其实是很不安的,诸如此类。

最后,你需要理解对白的上下文语境。动画的文本就像电影剧本一样给到你,你可以了解到前面后面的剧情,让你的对白跟人物前后的感情保持连贯性,不然这些录好的对白就像从空气中硬拽出来然后塞到麦克风里一样。相信我,导演是听得出来你有没有做功课的,他们知道你是理解剧情动线,还是纯粹在读台词、念台词、读台词、念台词...


免费试音,满意后付款!

24小时在线客服QQ2124262859

用声音传递价值!——四海配音!更快、更省、更专业、性价比最高的配音!



关注咨询

QQ:2673401929
播音员加盟QQ
在线客服
微信二维码
9:00-23:00
工作时间
15616423106
咨询电话
返回顶部